Learn Spanish with Lingopie - Immersive learning with curated content, create flashcards from subtitles

What You'll Learn

  • Master tener, hacer, dar phrases - Learn essential expressions like tener ganas, hacer falta, dar igual
  • Use echar phrases naturally - Express missing someone with echar de menos and related idioms
  • Apply verbal periphrasis - Use acabar de (just did), volver a (do again), ponerse a (start to)
  • Understand phrase patterns - Recognise how verb + noun combinations create fixed meanings
  • Sound like a native - Use the expressions Spanish speakers use constantly in daily conversation

Overview / Usage

Verbal phrases (also called phrasal verbs or verbal expressions) are fixed combinations of a with another word that together create a specific meaning. In Spanish, these often use tener, hacer, dar, echar, or other common verbs combined with nouns, adjectives, or .

Idioms, on the other hand, are expressions whose meaning cannot be understood from the literal meanings of the individual words. For example, "estar en las nubes" (to be in the clouds) means "to have one's head in the clouds" - the figurative meaning is completely different from the literal one.

Why Learn These?

Native speakers use verbal phrases and idioms constantly in everyday conversation. They're essential for sounding natural and expressing nuanced meanings that single verbs can't capture. Understanding these expressions is key to achieving fluency.

This lesson covers the most common verbal phrases grouped by their base verb, as well as essential Spanish idioms that are frequently used in daily conversation.

Structure & Formation

Main Verb Categories

🤝 Tener Phrases - States & Feelings

Tener is used to express physical states, emotions, and desires.

PhraseMeaningExample
tener ganas deto feel likeTengo ganas de salir
→ I feel like going out
tener que ver (con)to have to do withNo tiene que ver contigo
→ It has nothing to do with you
tener en cuentato keep in mindTen en cuenta el precio
→ Keep the price in mind
tener razónto be rightTienes razón
→ You're right
tener la culpato be to blameYo tengo la culpa
→ It's my fault
tener lugarto take placeLa fiesta tiene lugar aquí
→ The party takes place here

💡 For more tener expressions, see: Tener, Hacer & Dar Expressions

⚡ Hacer Phrases - Actions & Effects

Hacer creates many common expressions beyond its basic meaning of "to do/make".

PhraseMeaningExample
hacer faltato be needed, to lackMe hace falta dinero
→ I need money
hacer casoto pay attention toNo me hace caso
→ He/She doesn't pay attention to me
hacer dañoto hurt, to harmMe hace daño la pierna
→ My leg hurts
hacer graciato be funny, to amuseMe hace gracia su acento
→ His/Her accent amuses me
hacer ilusiónto be excited aboutMe hace ilusión tu visita
→ I'm excited about your visit
hacer frente ato face, to confrontHay que hacer frente al problema
→ We must face the problem

🎁 Dar Phrases - Giving & Causing

Dar (to give) forms many idiomatic expressions, often describing causing feelings.

PhraseMeaningExample
dar igualto not matterMe da igual
→ I don't mind / It doesn't matter to me
dar miedoto scare, to frightenMe dan miedo las arañas
→ Spiders scare me
dar penato feel sorry, to pityMe da pena verlo así
→ I feel sorry to see him like this
dar vergüenzato embarrassMe da vergüenza hablar en público
→ I'm embarrassed to speak in public
dar ascoto disgustMe da asco la comida fría
→ Cold food disgusts me
darse cuenta (de)to realiseNo me di cuenta del error
→ I didn't realise the mistake

💔 Echar Phrases - Throwing & Missing

Echar (to throw) creates several important idiomatic phrases.

PhraseMeaningExample
echar de menosto miss (someone/something)Te echo de menos
→ I miss you
echar la culpa (a)to blameNo me eches la culpa
→ Don't blame me
echar una manoto lend a hand, to help¿Me echas una mano?
→ Can you give me a hand?
echarse a + to start to (suddenly)Se echó a llorar
→ He/She burst into tears

🔗 Verbal Periphrasis - Multi-Verb Constructions

are combinations of two or more verbs that function as a single unit.

ConstructionMeaningExample
acabar de + to have just doneAcabo de llegar
→ I've just arrived
volver a + to do againVolvió a llamar
→ He/She called again
ponerse a + to start to, to begin toSe puso a estudiar
→ He/She started studying
dejar de + to stop doingDejé de fumar
→ I stopped smoking
llegar a + to manage to, to get toLlegué a entenderlo
→ I managed to understand it
parar de + to stop doingNo para de hablar
→ He/She doesn't stop talking
ir a + to be going toVoy a comer
→ I'm going to eat

💡 Note: For more on acabar de, see: Prepositions that Change Verb Meanings

🎭 Common Spanish Idioms

Spanish idioms use figurative language where the meaning can't be understood from the individual words.

Idiom (Literal)Actual MeaningExample
estar en las nubes
(to be in the clouds)
to have one's head in the cloudsSiempre está en las nubes
→ He's always got his head in the clouds
costar un ojo de la cara
(to cost an eye from the face)
to cost an arm and a legEste coche me costó un ojo de la cara
→ This car cost me an arm and a leg
meter la pata
(to put in the leg/paw)
to put one's foot in itMetí la pata con ese comentario
→ I put my foot in it with that comment
ser pan comido
(to be eaten bread)
to be a piece of cakeEl examen fue pan comido
→ The exam was a piece of cake
estar como una cabra
(to be like a goat)
to be crazy/madMi tío está como una cabra
→ My uncle is completely mad
quedarse de piedra
(to stay as stone)
to be stunned/shockedMe quedé de piedra con la noticia
→ I was stunned by the news
llover a cántaros
(to rain in jugs)
to rain cats and dogsEstá lloviendo a cántaros
→ It's raining cats and dogs
no tener pelos en la lengua
(to not have hairs on the tongue)
to not mince words, to speak one's mindElla no tiene pelos en la lengua
→ She doesn't mince her words

Key difference: Verbal phrases like "tener ganas" are somewhat predictable once you know the pattern, whilst idioms like "estar en las nubes" require learning the figurative meaning that has nothing to do with the literal words.

Examples

Practice in Context

Here are realistic scenarios using multiple verbal phrases:

🗣️ Conversation: Making Weekend Plans

Ana: Tengo ganas de salir este fin de semana.
→ I feel like going out this weekend.

Luis: A mí me da igual qué hacemos.
→ I don't mind what we do.

Ana: ¿Qué tal si vamos al cine? Hace falta relajarse un poco.
→ How about the cinema? We need to relax a bit.

Luis: Vale. Pero no me hagas ver películas de terror, me dan miedo.
→ OK. But don't make me watch horror films, they scare me.

🗣️ Conversation: Catching Up

María: Acabo de volver de Madrid. Te echaba de menos.
→ I just got back from Madrid. I missed you.

Pedro: ¡Yo también! ¿Te diste cuenta de que hace falta más tiempo para vernos?
→ Me too! Did you realise we need more time to see each other?

María: Tienes razón. Hay que hacer un esfuerzo.
→ You're right. We need to make an effort.

🗣️ Monologue: Lifestyle Change

Dejé de fumar hace seis meses y me puse a correr todas las mañanas. Al principio me daba vergüenza salir a correr, pero llegué a disfrutarlo. Ahora no paro de recomendar el ejercicio a todos. Ten en cuenta que los primeros días son difíciles, pero vale la pena.

→ I stopped smoking six months ago and started running every morning. At first I was embarrassed to go running, but I came to enjoy it. Now I don't stop recommending exercise to everyone. Keep in mind that the first days are difficult, but it's worth it.

Gotchas / Common Mistakes

❌ Common Mistakes

Wrong word order with tener/hacer/dar phrases:

Tengo frío mucho

✅ Tengo mucho frío

Using estar instead of tener:

Estoy hambre

✅ Tengo hambre

Forgetting "de" in acabar de and echar de menos:

Acabo llegar

✅ Acabo de llegar

✅ How to Learn Verbal Phrases

  • Learn as complete units: Don't translate word-by-word. "Tener ganas" is one concept.
  • Group by verb: All "tener" phrases share similar patterns with .
  • Use them actively: Try using one new phrase per day in conversation or writing.
  • Notice patterns: Many express feelings (miedo, vergüenza, pena) or necessity (falta, hace falta).
  • Listen for them: Native speakers use these constantly - start noticing them in films and podcasts.

Quick Test / Mini Quiz

Test Your Knowledge

1

How do you say "I feel like going to the beach" in Spanish?

2

Which phrase means "I just arrived"?

3

What does "me da igual" mean?

4

Choose the correct phrase: "Spiders scare me."

5

What does "echar de menos" mean?

6

What does the idiom "estar en las nubes" literally mean, and what does it actually mean?

7

If something "cuesta un ojo de la cara", what does it mean?

8

What does "meter la pata" mean?

Useful Resources

Coming soon...