Distance System Overview

Spanish has three systems based on distance from the speaker, while English only has two (this/that). Understanding when to use este, ese, and aquelis essential for natural Spanish communication, whether you're pointing at objects, referring to time periods, or making abstract references.

📍 The Three-Way Distance System

  • Este/esta/estos/estas = This/these (close to the speaker)
  • Ese/esa/esos/esas = That/those (close to the listener, or somewhat removed)
  • Aquel/aquella/aquellos/aquellas = That/those over there (far from both speaker and listener)

This article shows you exactly when to use each form in real-world contexts, covering both physical space (pointing at objects) and temporal distance (referring to different time periods).

Este - This/These (Near)

When to Use Este

Rule: Use este for things that are close to YOU (the speaker), whether in space or time.

FormGender/NumberEnglishExample
estemasculine singularthisEste libro es interesante
estafeminine singularthisEsta mesa es nueva
estosmasculine pluraltheseEstos zapatos son cómodos
estasfeminine pluraltheseEstas llaves son mías

Physical Distance Examples

  • Este teléfono que tengo en la mano es nuevo
  • This phone that I have in my hand is new
  • Esta camisa me queda bien
  • This shirt fits me well (I'm wearing it)

Temporal Distance Examples

  • Esta semana tengo mucho trabajo
  • This week I have a lot of work (current week)
  • Este año he aprendido mucho
  • This year I've learned a lot (current year)
  • En este momento estoy ocupado
  • At this moment I'm busy (right now)

Ese - That/Those (Mid)

When to Use Ese

Rule: Use ese for things that are close to the LISTENER (the person you're talking to), or at a moderate distance from you.

FormGender/NumberEnglishExample
esemasculine singularthatEse libro que tienes es mío
esafeminine singularthatEsa casa es bonita
esosmasculine pluralthoseEsos coches son caros
esasfeminine pluralthoseEsas flores son hermosas

Physical Distance Examples

  • Ese bolígrafo que tienes, ¿funciona?
  • That pen you have, does it work? (near listener)
  • ¿Me pasas esa sal?
  • Can you pass me that salt? (near listener, at the table)
  • Esa tienda tiene buenos precios
  • That store has good prices (moderate distance, can see it)

Temporal Distance Examples

  • Esa semana fue horrible
  • That week was horrible (recent past, not too long ago)
  • En ese momento no sabía qué hacer
  • At that moment I didn't know what to do (recent past)
  • Ese verano aprendí a nadar
  • That summer I learned to swim (relatively recent)

Tip: Ese is the most commonly used demonstrative in everyday speech when you're not holding something or when something is a moderate distance away. It's the "default" that-form for most situations.

Aquel - That Over There (Far)

When to Use Aquel

Rule: Use aquel for things that are FAR from both you and the listener, either in physical space or in time (distant past).

FormGender/NumberEnglishExample
aquelmasculine singularthat (over there)Aquel edificio es muy alto
aquellafeminine singularthat (over there)Aquella montaña es el Everest
aquellosmasculine pluralthose (over there)Aquellos pájaros son águilas
aquellasfeminine pluralthose (over there)Aquellas estrellas brillan mucho

Physical Distance Examples

  • Aquel coche al final de la calle es de mi padre
  • That car at the end of the street (far away) is my father's
  • ¿Ves aquella iglesia? Ahí nos casamos
  • Do you see that church over there? That's where we got married
  • Aquellas montañas están cubiertas de nieve
  • Those mountains over there are covered with snow

Temporal Distance Examples (Distant Past)

  • Aquel verano de 1985 fue inolvidable
  • That summer of 1985 was unforgettable (long ago)
  • En aquellos tiempos no había internet
  • In those times there was no internet (distant past)
  • Aquella época fue muy difícil para nosotros
  • That era was very difficult for us (long ago)

Literary Use: Aquel is often used in storytelling and literature to create a sense of distance or nostalgia: "Aquellos días felices..." (Those happy days [of long ago]...)

Comparison: Este vs Ese vs Aquel

Physical Space Visualization

ESTE →
"Este libro" = This book (I'm holding it)
ESE →
"Ese libro" = That book (near you, or on the table)
AQUEL →
"Aquel libro" = That book over there (on the far shelf)

Temporal Distance Visualization

ESTE →
"Esta semana" = This week (current)
ESE →
"Esa semana" = That week (recent past, last week)
AQUEL →
"Aquella semana" = That week (long ago, distant past)

Common Expressions

With ESTE

  • En este momento = At this moment, right now
  • Esta noche = Tonight
  • Este fin de semana = This weekend
  • Por esta razón = For this reason
  • De esta manera = In this way, like this
  • A estas alturas = At this point, by now

With ESE

  • Por eso = That's why, for that reason
  • Eso es = That's it, exactly
  • A pesar de eso = Despite that, in spite of that
  • ¿Y eso? = And why is that? How come?
  • Ni por esas = Not even then, no way
  • En esos días = In those days (recent)

With AQUEL

  • En aquellos tiempos = In those times (long ago)
  • Aquellos días = Those days (nostalgic, distant past)
  • Desde aquel momento = From that moment on (turning point in the past)
  • En aquella época = In that era, back then

Practice Scenarios

Let's see how demonstratives work in realistic conversations:

Scenario 1: Shopping

  • —Me gusta esta camisa que tengo puesta
  • —I like this shirt I'm wearing
  • —Sí, pero esa que está en el probador te queda mejor
  • —Yes, but that one in the fitting room fits you better
  • —¿Y aquella del escaparate?
  • —And what about that one in the window display?

Scenario 2: Reminiscing

  • —¿Recuerdas aquel verano del 2010?
  • —Do you remember that summer of 2010?
  • —Sí, esa fue la época más feliz de mi vida
  • —Yes, that was the happiest time of my life
  • —Este año deberíamos repetirlo
  • —This year we should do it again

Scenario 3: Pointing Things Out

  • —¿Ves ese restaurante?
  • —Do you see that restaurant? (moderate distance)
  • —¿Cuál? ¿Este de aquí al lado?
  • —Which one? This one right next to us?
  • —No, aquel del otro lado de la plaza
  • —No, that one on the other side of the square (far away)

Scenario 4: Time References

  • —Esta tarde voy al cine
  • —This afternoon I'm going to the movies (today)
  • —Yo fui esa tarde que llovió
  • —I went that afternoon when it rained (recently)
  • —Aquella tarde de invierno fue mágica
  • —That winter afternoon was magical (long ago)

Common Mistakes

❌ Using ese when aquel is needed (distance)

Wrong: Ese edificio allá lejos es mi oficina

Correct: Aquel edificio allá lejos es mi oficina

Use aquel for things that are clearly far away from both people

❌ Forgetting gender/number agreement

Wrong: Este mesa (feminine noun with masculine demonstrative)

Correct: Esta mesa

Demonstratives must agree in gender and number with the

❌ Using aquel for recent past

Wrong: Aquella semana pasada fue horrible

Correct: Esa semana pasada fue horrible OR La semana pasada fue horrible

Aquel is for distant past. Use ese for recent past, or just use the article

❌ Mixing up este and ese with location

Wrong: Este libro que tú tienes (pointing to listener's book)

Correct: Ese libro que tú tienes

Use ese for things near the listener, even if they're holding it

❌ Overusing aquel in everyday speech

Awkward: Aquel coche en la calle (if it's not that far)

Better: Ese coche en la calle

Aquel is less common in everyday speech. Ese is the default "that" for most situations