- Master when to use tú (informal you) versus usted (formal you)
- Understand vosotros (Spain) vs ustedes (Latin America) for plural 'you'
- Learn formal verb conjugations and commands
- Recognise context clues for appropriate register (formality level)
- Navigate cultural expectations around formality in Spanish-speaking countries
Formal vs Informal Register: Tú vs Usted
Navigate tú vs usted and formal vs informal Spanish
What You'll Learn
Overview
Spanish has distinct formal and informal registers (levels of formality) that affect how you address people. Choosing the wrong register can seem disrespectful or overly distant, so it's crucial to understand when to use each.
Informal (tú/vosotros)
Used with: Friends, family, peers, children, informal contexts
Formal (usted/ustedes)
Used with: Strangers, elders, bosses, professionals, formal situations
Key Principle
When in doubt, start formal (usted). It's better to be too polite than too casual. Spanish speakers often invite informality with phrases like "Puedes tutearme" (You can call me tú) or "No hace falta el usted" (No need for usted).
Structure & Formation
When to Use Tú (Informal)
Use tú in casual, familiar situations where a personal connection exists.
- Friends and peers – People your age or social circle
- Family members – Parents, siblings, cousins (in most families)
- Children – Always use tú with children and teenagers
- Casual settings – Parties, bars, social media
- After invitation – When someone says "Puedes tutearme"
When to Use Usted (Formal)
Use usted to show respect or in professional/unfamiliar contexts.
- Strangers – People you don't know, especially in service contexts
- Elders – Older people, grandparents (in traditional families)
- Professional settings – Bosses, clients, doctors
- Authority figures – Police, teachers, government officials
- Parents of friends – Until invited to use tú
Verb Conjugations: Tú vs Usted
Usted uses the same conjugation as él/ella (third person singular).
| Verb | Tú (Informal) | Usted (Formal) |
|---|---|---|
| hablar (speak) | hablas | habla |
| comer (eat) | comes | come |
| vivir (live) | vives | vive |
| tener (have) | tienes | tiene |
| poder (can) | puedes | puede |
Commands: Tú vs Usted
Formal commands use the subjunctive form, while informal (tú) commands often use the él/ella present form.
| English | Tú Command | Usted Command |
|---|---|---|
| Speak | habla | hable |
| Eat | come | coma |
| Write | escribe | escriba |
| Come | ven | venga |
| Do/Make | haz | haga |
Informal (tú)
Formal (usted)
Regional Differences: Spain vs Latin America
Spain: Vosotros vs Ustedes
Vosotros = informal plural
Ustedes = formal plural
Latin America: Ustedes Only
Ustedes = both formal AND informal plural
(Vosotros not used)
Common Expressions by Register
| Context | Informal (tú) | Formal (usted) |
|---|---|---|
| Greeting | ¿Qué tal? / ¿Cómo estás? | Buenos días / ¿Cómo está? |
| Thank you | Gracias | Muchas gracias / Le agradezco |
| Excuse me | Perdona / Disculpa | Perdone / Disculpe |
| Can you...? | ¿Puedes...? | ¿Podría...? / ¿Puede...? |
| Goodbye | Hasta luego / Chao | Que tenga buen día |
Phrases for Switching to Informal
When someone invites you to drop formality:
Examples
Formal Situations (Usted)
Informal Situations (Tú)
Switching from Formal to Informal
Common Mistakes
Common Tú vs Usted Mistakes
Always start with usted when meeting someone new, especially elders
Don't mix usted with tú verb forms - usted uses third-person conjugation
Usted takes él/ella verb forms (third person), not tú forms
Vosotros is only used in Spain. Latin America uses ustedes for all plural "you"
Professional Email Etiquette
Too informal: Hola Juan, ¿Cómo estás?
This is too casual for a business email to someone you don't know well
Use instead: Estimado Sr. García: / Distinguido/a...
Professional emails require formal greetings and usted throughout
When Someone Says "Puedes Tutearme"
Accept the invitation! Continuing with usted after being invited to use tú can seem cold or distant.
Awkward:
Continuing with "¿Cómo está usted?" after they said tutearme
Natural:
"Gracias. ¿Puedo preguntarte algo?" (switching to tú)

Quick Test
Test your knowledge of Spanish formal and informal register:
1. Which pronoun would you use to address your boss in a professional setting?
2. At a family dinner, your grandmother asks '¿Cómo está?' What register is she using?
3. In a store, which is more appropriate: 'Disculpe' or 'Disculpa'?
4. In Spain, how would friends address each other in plural?
5. In Mexico, 'ustedes' is used...
6. In a professional email, which greeting is most appropriate?
7. You meet your friend's parents for the first time. Which verb form should you use?
8. A university professor says 'Pueden tutearme.' What does this mean?