Understanding the Differences

Three of the most common verbs in Spanish—tener, hacer, and dar—are used in countless everyday expressions. The challenge? The same concept (like "being cold") uses completely different verbs depending on whether you're talking about yourself, the weather, or how something affects others.

💡 The Key Pattern

Tener = You experience it internally (tener frío = I'm cold)
Hacer = The weather/environment does it (hace frío = it's cold outside)
Dar = Something/someone causes others to experience it (da frío = it makes you cold)

Mastering these expressions is essential because direct translation from English often leads to mistakes. You can't say "estoy frío" for "I'm cold" or "es caliente" for "it's hot weather" in Spanish—you need the right verb!

Temperature: Frío & Calor

Tener frío / Tener calor - Personal Temperature

Meaning: To feel cold/hot (as a person)

ExpressionEnglishExampleTranslation
tener fríoto be coldTengo mucho fríoI'm very cold
tener calorto be hot¿Tienes calor?Are you hot?

Hacer frío / Hacer calor - Weather Temperature

Meaning: The weather is cold/hot

ExpressionEnglishExampleTranslation
hacer fríoto be cold (weather)Hace frío hoyIt's cold today
hacer calorto be hot (weather)Hace mucho calor en agostoIt's very hot in August

Dar frío / Dar calor - Causing Temperature Sensation

Meaning: Something makes you feel cold/hot

ExpressionEnglishExampleTranslation
dar fríoto make cold, to give chillsEste viento me da fríoThis wind makes me cold
dar calorto make hot, to give warmthEste abrigo me da calorThis coat makes me hot

Fear & Worry: Miedo

Tener miedo - To Be Afraid

Meaning: To feel fear or be scared

ExpressionEnglishExampleTranslation
tener miedoto be scared/afraidTengo miedo de las arañasI'm afraid of spiders
tener miedo de/ato be afraid of/toTiene miedo a volarHe's afraid to fly

Dar miedo - To Be Scary

Meaning: Something/someone causes fear in others

ExpressionEnglishExampleTranslation
dar miedoto be scary, to frightenEsa película da miedoThat movie is scary
me/te/le da miedoit scares me/you/himLa oscuridad me da miedoDarkness scares me

Hunger & Food: Hambre

Tener hambre - To Be Hungry

Meaning: To feel hungry

ExpressionEnglishExampleTranslation
tener hambreto be hungryTengo mucha hambreI'm very hungry
tener sedto be thirsty¿Tienes sed?Are you thirsty?

Dar hambre / Dar de comer

Meaning: To make hungry / to feed

ExpressionEnglishExampleTranslation
dar hambreto make hungryEste olor me da hambreThis smell makes me hungry
dar de comerto feedDoy de comer a mi perroI feed my dog

Desire & Wanting: Ganas

Tener ganas - To Feel Like

Meaning: To want to do something, to feel like

ExpressionEnglishExampleTranslation
tener ganas deto feel like (doing)Tengo ganas de ir al cineI feel like going to the cinema
no tener ganasto not feel like itNo tengo ganas de estudiarI don't feel like studying

Dar ganas - To Make Someone Want

Meaning: Something makes you want to do something

ExpressionEnglishExampleTranslation
dar ganas deto make you want toEsta música me da ganas de bailarThis music makes me want to dance
me dan ganas deit makes me want toMe dan ganas de llorarIt makes me want to cry

Being Right & Paying Attention: Razón & Caso

Tener razón - To Be Right

Meaning: To be correct, to be right

ExpressionEnglishExampleTranslation
tener razónto be rightTienes razón, me equivoquéYou're right, I was wrong
no tener razónto be wrongElla no tiene razónShe's not right

Hacer caso - To Pay Attention/Listen

Meaning: To pay attention to, to listen to, to heed

ExpressionEnglishExampleTranslation
hacer caso ato listen to, to heedHaz caso a tu madreListen to your mother
no hacer casoto ignoreNo me hace casoHe doesn't listen to me

Dar la razón - To Admit Someone Is Right

Meaning: To agree with someone, to admit they're right

ExpressionEnglishExampleTranslation
dar la razón ato admit someone is rightLe doy la razónI admit you're right
darle la razónto side with someoneEl profesor me dio la razónThe teacher agreed with me

More Common Expressions

Tener prisa / Tener vergüenza

ExpressionEnglishExampleTranslation
tener prisato be in a hurryTengo prisa, llegaré tardeI'm in a hurry, I'll be late
tener vergüenzato be ashamed/embarrassedTengo vergüenza de hablar en públicoI'm embarrassed to speak in public

Dar prisa / Dar vergüenza

ExpressionEnglishExampleTranslation
dar prisa ato hurry someone¡Date prisa!Hurry up!
dar vergüenzato be embarrassingMe da vergüenza cantarI'm embarrassed to sing

Hacer daño / Hacer falta

ExpressionEnglishExampleTranslation
hacer dañoto hurt, to harmMe hace daño el estómagoMy stomach hurts
hacer faltato need, to be necessaryHace falta estudiar másIt's necessary to study more

Practice Examples

Let's practice using these expressions in context:

Scenario 1: Winter Day

  • Hace mucho frío hoyIt's very cold today (weather)
  • Tengo frío, voy a ponerme un abrigoI'm cold, I'm going to put on a coat (personal feeling)
  • Este aire acondicionado me da fríoThis air conditioning makes me cold (causes the feeling)

Scenario 2: Argument with a Friend

  • Creo que tengo razónI think I'm right (being correct)
  • ¿Por qué no me haces caso?Why don't you listen to me? (pay attention)
  • Bueno, te doy la razónOkay, I admit you're right (conceding)

Scenario 3: Movie Night

  • Tengo ganas de ver una películaI feel like watching a movie (desire)
  • Esta película me da miedoThis movie scares me (causes fear)
  • Ahora tengo hambreNow I'm hungry (feeling)
  • El olor de las palomitas me da hambreThe smell of popcorn makes me hungry (causes hunger)

Scenario 4: Running Late

  • Tengo mucha prisaI'm in a big hurry (feeling rushed)
  • ¡Date prisa!Hurry up! (causing someone to hurry)
  • Hace falta salir ahoraWe need to leave now (necessity)

Common Mistakes to Avoid

❌ Using "estar" for physical sensations

Wrong: Estoy frío

Correct: Tengo frío

Physical sensations use "tener" + noun, not "estar" + adjective

❌ Using "ser" for weather

Wrong: Es frío hoy

Correct: Hace frío hoy

Weather expressions use "hacer", not "ser" or "estar"

❌ Confusing tener/dar miedo

Wrong: El perro tiene miedo (when you mean the dog is scary)

Correct: El perro da miedo (the dog is scary)

Also correct: El perro tiene miedo (the dog is scared)

Tener = you feel it; dar = you cause others to feel it

❌ Using adjective forms instead of nouns

Wrong: Tengo hambriento

Correct: Tengo hambre

Use the noun form (hambre, frío, calor, etc.) with tener, not the adjective

❌ Forgetting "la" with razón

Wrong: Dar razón a alguien

Correct: Dar la razón a alguien

The article "la" is required with "dar la razón"